登录注册
今天小编即将要分享给大家的是”实用英语:‘方便面’可不是convenient noodles“的相关内容,希望能够对大家有所帮助哦~有兴趣的小伙伴赶快和小编一起来了解一下吧!
有人曾评价*上较好吃的东西是方便面,而*上较难吃的东西是第二包方便面,偶尔吃吃方便面便能体会到其中的美味,那么方便面用英语该怎么说呢?
如果用直译“方便面”那么应该是convenient noodlesconvenient /kənˈvi:niənt/ adj.方便的,便利的例如:A bicycle is often more convenientthan a car in towns.在城镇骑自行车常常比开车更方便
便利店的话可以翻译成convenience store 便利店convenience /kənˈvi:niəns/ n.方便例如:It was a great convenienceto have the school so near.学校这么近真是太方便了
但是方便面就不是这样翻译的了而是翻译成instant noodles 方便面instant /ˈɪnstənt/ adj.即刻的,速食的,方便的例如:She took an instant dislike to me.她立刻就讨厌我当然除了instant noodles还有instant coffee 速溶咖啡instant hotpot 即食小火锅instant soup 即食汤instant camera 拍立得还有国外*的社交平台Instagram就是来源于instant +telegramtelegram /ˈtelɪɡræm/ n.电报例如:We have a telegram for you.我们有你一封电报
当然除了instant noodles还有其他表达Two-minute noodles 两分钟方便面这个表达在澳洲比较常见
Pot noodle 方便面这个说法更常见于英国Pot /pɒt/ n.锅Pot noodle其实是英国的一个速食面品牌所以说pot noodle的话很容易就联想到了方便面
Cup noodles 杯面这个大家应该不陌生我们经常吃的“合味道”就叫做cup noodles而且说杯面大家也不难理解
Ramen 方便面ramen这个单词其实来源于日本在日本是“拉面”的意思这个单词也被认为是日本拉面的含义
说起方便面大家一定还想提名干脆面干脆面可以翻译成Snack instant noodles 干脆面Snack /snæk/ n.小吃,点心例如:I also saw some water and snackon the table.在桌上我看到水和零食
那么泡方便面又应该怎么表达呢?可以用cook,soak或者make例如:cook instant noodlesSoak instant noodlesMake instant noodles
cook /kʊk/ v.煮,烹饪例如:He cooked lunch for me.他给我做的午
soak /səʊk/ v.浸泡例如:I usually soak the beans overnight.我通常把豆子泡一夜I'm going to go and soak in the bath.我要去泡个澡
方便面虽然好吃但是也不能多吃,偶尔吃一次才能感受到它的魅力,而且吃多了对身体不好还要承受长胖的后果。
今天小编的分享就到这里了,以上就是小编今天想要分享给大家的是”实用英语:‘方便面’可不是convenient noodles“的相关内容,希望能够对大家有所帮助哦~